- came home and took a shower, am about to walk the dog #
- had fried rice with miso soup for lunch, a glass of beer added, will take a nap #
- wrote weblog posts #
- had "Sashimi" with "Yama-imo" for supper, was great. getting sleepy #
- watching TV; Real Madrid vs AS Roma #
- a gift from China http://f.hatena.ne.jp/twitter/20080306233819 #
bike riding is poetry
夜勤明け、自転車で都心を走りぬける。風が強いせいなのか、花粉症のせいなのか、目がヒリヒリして涙が出てくる。それでも何とかケイデンス80台をキープして走れたような気がする。けっきょく2月は1度しか自転車に乗らなかった。3月は昨日の夜がはじめて。鼻水がひどく、喉もイガイガ感があるので自転車は無理かと思いきや、走り出すとあまり関係ないみたい。それともたまたま花粉の量が少ないせいなのか。よく思い出してみると、昨シーズンも鼻水垂れ流しながら走っていた。暖かくなると鼻水に替わって汗の量が増えるだけ。オートバイにしろロードバイクにしろ、自分で運転するとなかなか読書が進まない。自分がいかに電車の中で読んでいるかがよく分かる。おかげで2月はけっこう読んだ。家では久々にコミックを借りて「デスノート」を読んでみた。しかし読むのに時間がかかる割にはあまり残らなかったなあ。半分あきれて笑いながら読んでた。「バカボンド」がすぐ読み終わっちゃうのにけっこう残るのとは対照的、まあ人によって好みはあると思うけど。わたしがよく利用するコミックレンタルのお店の在庫はどういう基準で選ばれているのか分からないけれど、タイトルだけ眺めていて、けっこうTVドラマになっているものが多いのに気づく。最近はそういう風潮なのね。ナボコフの「ロリータ」は、んー1回読んだだけじゃよく分からん。少なくともわたしにはフィットしなかった。最近はアンコウ鍋というものを食べてみたくていろいろ調べてみたけど、今シーズンは行けそうにない。吉本隆明「日本語のゆくえ」。日本の現代詩歌の若きクリエイターたちへの苦言が印象に残る。日本語の詩を外国語に翻訳する難しさについても書かれていたけど、思い出したのはチャールズ・シミッチの「世界は終わらない」。柴田元幸がけっこうな前書きをつけて日本語訳が出ている。その中の印象的な言葉。
Poetry is not what is lost but what is retained in translation / Charles Simic
「詩とは翻訳で失われるものではなく、失われずに残るものなのだ」 柴田元幸 訳
いい言葉。
total: 7198.9km
Twitter Updates for 2008-03-05
Twitter Updates for 2008-03-04
- walk the dog #
- sipping ginger tea, good for dried throat #
- waiting for the train, will be in Kichijoji to buy my new shoes #
- long hold at previous station, bad luck #
- got brand new shoes, long hold at next stop again.. #
- bought natto, meat and vegie for lunch. cook with hunger.. #
- picked up my son from the kindergarten #
- after supper, bath with kids, am about to go to office for night shift #
Twitter Updates for 2008-03-03
- walking w/ my son, fine weather in Tokyo #
- took my son to kindergaten with wearing flu mask, as i have hey fever, my glasses gets fogged at every breath, dont like this #
- walked my dog, buying fuel #
- returned cds and dvds, taking MacFriedPotate away #
- pay online for motorbike parts #
- have Osaka sushi for lunch #
- shopping in Kichijoji #
- bought wood drawer and jewelry box for wife #
- drive to Kurumaya in Hachioji, Tokyo, famous for soba noodle #
- Kurumaya http://f.hatena.ne.jp/twitter/20080303184512 #
- back home and took bath with kids #
- dinner at Kurumaya, Hachioji, Tokyo was fucking great. #
- watch TV, Arsenal vs Aston Villa #
- drink "Akugare", this tastes 🙂 #
- wasabi-zuke is fantastic for "tsumami" #
Twitter Updates for 2008-03-02
- drink beer #
- drink "Syo-chyu" #
- Shōchū
http://tinyurl.com/2hrarq # - hey fever #
- blowing my nose repeatedly #
- fixing headphone #
- drunk #
- listening to an interview and performance from WFUV
http://tinyurl.com/2l8cry # - setup mobile #
- listening to Frank Zappa #
- reading http://f.hatena.ne.jp/twitter/20080303000022 #
- reading http://f.hatena.ne.jp/twitter/20080303000022 #
- drink "Akugare", this is very fine #
HF easy rider
good and bad luck
車検に合格した後、陸運局で支給されたシールは、ナンバープレートに貼らなくてはならない。そして久しぶりにプレートを間近で見てみたらヒビ割れがひどい。SRは振動が大きいのでしかたがないが、このままいったら、いつの日かプレート上側にある固定ボルトの部分だけ残して、ナンバーの書いてある大半が落っこちてしまうだろう。そういう場合に備えて、プレートを上下から支えるグッズがあるので、東久留米のラーメン店「竹屋」に行くついでに新青梅街道沿いのバイクショップへ向かう。けっきょく似たような商品はあるのだが、値段が高く、固定用ボルトも付属していないので、振動吸収に使えそうなゴム製のスペーサーだけ購入して一時的にしのぐことにする。ここに来る前に行った「竹屋」はつけ麺がウマイ。到着したときは昼時にしては珍しく並んでなかったので、ラッキーと思いきや、スっと前に女性2,3人が入り込んだ。それはあっという間に6人にふくらんだ。店はカウンターのみの8席。そういうところに昼時6人で来るなんて・・・。まあついてなかったとあきらめ、30分くらい待ってようやくつけ麺にありついた。その後、図書館に予約した本を受け取りに。ついでにアーヴィングの棚をチラリと眺めたら、なんと最新刊が上下2巻揃って並んでいるではないか。迷わず借りる。パワーズの最新作もよく棚で見かけるし、この町ではあまりアメリカの重厚な長編作家は好まれないようだ。夕方は長男・次男を連れて予約した皮膚科へ。16時に予約したのに診察が始まったのが17時過ぎ。多くの患者が訪れ、忙しいのは分かるが、あまりにもヒドいと院長に苦言を投げつけ、この病院もう二度と利用するまいと心に誓う。みんなどうして文句も言わずに待ち続けているんだろう。